With a mission to empower people to experience the world, Booking.com invests in digital technology that helps take the friction out of travel.
Con la missione di aiutare i viaggiatori a scoprire il mondo, Booking.com investe in tecnologia digitale che aiuti la gente a viaggiare in modo sempre più facile.
Only because you sent him on a mission to stir up trouble.
Solo perche' lei gli ha chiesto di creare confusione.
You look like a man on a mission.
Hai l'aria di un uomo con una missione da compiere.
To finish a mission is the only dignity for a Jinyiwei
Completare una missione e' l'unica dignita' per un Jinyiwei,
You see, we're on a mission from God.
Vede signora, siamo in missione per conto di Dio.
This is a mission of mercy.
La nostra è una missione di soccorso.
I have a mission for you.
Perché? - Ho una missione per te.
A mission he never saw accomplished.
Non ha potuto vedere compiuta Ia sua missione.
I have a mission to complete.
Ho una missione da portare a termine.
It's an honor to carry out a mission like this.
E' un onore portare avanti una missione come la nostra.
These are the wrong people for a mission like this.
Queste non sono le persone adatte a una missione del genere.
And you're out here on a mission, right?
E questa è una missione vera?
You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe.
Potresti essere un artista che vorrebbe presentare se stesso ed il suo lavoro oppure sei una azienda con una attività da descrivere. Articoli recenti
When I gathered my lords together, we had a purpose, a mission.
Quando ho riunito i miei lord, avevamo uno scopo, una missione.
I'm on a mission from above.
Sono stato mandato dall'alto, in missione.
MISSION: IMPOSSIBLE - FALLOUT finds Ethan Hunt (Tom Cruise) and his IMF team (Alec Baldwin, Simon Pegg, Ving Rhames) along with some familiar allies (Rebecca Ferguson, Michelle Monaghan) in a race against time after a mission gone wrong.
Tom Cruise) e il suo team della IMF (Alec Baldwin, Simon Pegg, Ving Rhames) insieme ad alcuni alleati che conosciamo già (Rebecca Ferguson, Michelle Monaghan) in una corsa contro il tempo dopo una missione fallita.
You were asked to do a mission on behalf of your country, and you did it.
Ti e' stato chiesto di fare una missione per conto del tuo Paese... - e tu l'hai portata a termine.
He's a man on a mission.
E' un uomo con una missione da compiere.
I can't lead a mission when the people I'm leading have missions of their own.
Non posso comandare una missione... se poi le persone hanno una missione loro.
And I'm here on a mission.
E io sono qui in missione.
Because if Dung Beetle gets caught or killed, then we don't have a mission anymore, do we?
Perche' se Dung Beetle viene preso o ucciso, non avremmo piu' una missione, giusto?
As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the far corners of the earth.
Come nuovi agenti sul capo del CDC state per imbarcarvi...
Well, Rosita and me, we got a mission, too.
Ma anche io e Rosita abbiamo una missione:
We're on a mission to get Eugene to Washington, DC.
Siamo in missione per portare Eugene a Washington, DC.
I'm leading a mission to bring them back.
Guidero' una missione per riportarli qui.
But I'd be remiss if I didn't at least mention... that a mission such as ours could certainly use an extra engineer.
Ma non sarei corretto se non le accennassi almeno che una missione come la nostra avrebbe bisogno di un ingegnere in più.
The one thing that might matter more than a mission.
Potrebbe avere più importanza di una missione.
Erica gave me a purpose, a mission, something to live for.
Erica mi ha dato uno scopo, una missione, qualcosa per cui vivere.
Voldemort has chosen Draco Malfoy for a mission?
Voldemort ha scelto draco malfoy per una missione?
Our best machines had failed time and again to complete a mission.
Le nostre migliori macchine non sono mai riuscite a completare una missione.
We have a mission to complete.
Abbiamo una missione da portare a termine.
We've already been deployed out on a mission.
Siamo già stati inviati in missione.
I'm on a mission from God!
La mia missione viene da Dio! Digli che hai fallito!
This was a mission you will never speak of.
Questa e' una missione di cui non dovrete parlare mai.
I don't know anything about a mission.
Nessuno ha mai parlato di missione.
Are you here with a mission, sir?
É qui con una missione, signore?
So, a quest, a mission of mercy, if you will... into uncharted and deadly waters... with nothing less at stake than our own survival.
Si rivela dunque necessaria una missione da effettuarsi con spirito di misericordia in acque sconosciute e mortali, con in ballo nientemeno che la nostra stessa sopravvivenza.
Under directive from their Commander (Clive Owen), Valerian and Laureline embark on a mission to the breathtaking intergalactic city of Alpha, an ever-expanding metropolis comprised of thousands of different species from all four corners of the universe.
Seguendo gli ordini del loro comandante, Valerian e Laureline si imbarcano per una missione nella città intergalattica di Alpha, metropoli in continua espansione e dimora di migliaia di specie diverse provenienti da ogni angolo della Galassia.
In a time of conflict, a group of unlikely heroes band together on a mission to steal the plans to the Death Star, the Empire’s ultimate weapon of destruction.
In un tempo di conflitto, un gruppo di improbabili eroi fa causa comune per rubare i piani della Morte Nera, l'estrema arma di distruzione dell'Impero.
2.1751439571381s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?